Парусник «Мир»: день за днем
Парусник «Мир»: день за днем
О вселенском равновесии, о том, какими бывают политики, о путешествиях во времени и одном очень солнечном дне
По правде говоря, вид на Варнемюнде с палубы корабля не произвёл особого впечатления. Нашему взору не предстали ни увитые плющом коттеджи Вильгельмсхафена, ни пёстрая толпа и причудливая архитектура Гамбурга, ни божественно прекрасная природа Норвегии. Однако стоит пройти по подземному переходу и выйти на одну из старых улочек города, как вы тут же погружаетесь в атмосферу небольшого курортного городка. Прогуливающиеся по улицам по-летнему одетые люди, казачий хор, старинные домики, небольшая кирха на главной площади и невероятное количество разбросанных повсюду лавочек, в которых можно найти всё, что душа пожелает. Варнемюнде – город, пребывающий в равновесии. В нём всего было в меру: он не был безлюдным, как Ларвик, но и не бурлил, подобно Гамбургу. Прогуливаться по вымощенным булыжникам улицам и парковым аллеям было настоящим удовольствием.
Не подумайте, однако, что мы занимались только праздным шатанием по городу. Сам министр-президент пригласил делегацию из пятнадцати человек от нашего судна в свою резиденцию, расположенную в старинном городе Шверине. Тринадцать из них были курсанты.
Если вы представляли себе министра-президента серьёзным деловитым мужчиной, окружённым толпой телохранителей, то вас ждёт разочарование. К нам вышел приветливый человек в аккуратном деловом костюме. Безукоризненно вежливый, с хорошим чувством юмора и искренне заинтересованный в общении с нами. На прощание он лично пожал каждому руку.
Что же касается самого Шверина, то для того, чтобы описать его невероятную красоту и неповторимую атмосферу, не хватит слов ни в одном языке мира. Старинный замок и древний сад действительно переносили во времени неосторожного посетителя. Каждую секунду мы ожидали услышать дробный стук копыт и увидеть отряд рыцарей в сияющих на солнце доспехах. Передать же эмоции, которые возникали от прикосновения к дереву, возраст которого насчитывал восемь сотен лет, и вовсе невозможно. Для того, чтобы впитать и воспринять хотя бы малую часть того, что предстаёт восхищённому взору в Шверине, понадобилось бы несколько дней, у нас же была лишь пара часов.
Однако путешествие во времени, которое мы пережили в этом средневековом городе, было не единственным. В последний день состоялась экскурсия в краеведческий музей Варнемюнде, расположившийся в доме, где раньше обитала семья одного из местных капитанов. Занятной чертой немцев того времени являлось желание маркировать всё, начиная от хлеба и заканчивая церковными скамьями. В целом же их быт не слишком отличался от нашего.
В свободное от многочисленных экскурсий время мы бродили по сувенирным лавочкам. Приветливые продавцы примостились за прилавками, а в открытые двери задувал морской воздух, несущий запахи водорослей, ракушек, нагретого песка и солнца.
Бескрайний пляж и синяя сверкающая кромка воды неодолимо манили нас. Непоколебимо стоял старый маяк... а высоко в небесах, раскинувшихся над этой идиллической картиной, летали воздушные змеи и белокрылые чайки.
Анна Житомирская, курсант
Управление внеучебной и воспитательной работы
Остальные фотографии - в Фотогалерее